domingo, 28 de setembro de 2008

¨ Centenário Machado de Assis¨




Em comemoração ao Centenário de Machado de Assis - considerado um dos mais importantes nomes da literatura do país - uma equipe de pesquisadores, e bolsistas de iniciação científica da Fundação Casa de Rui Barbosa (FCRB) produziram um site com biografia, bibliografia, artigos e busca de citações nos contos e romances do escritor brasileiro.
Na página eletrônica www.machadodeassis.net, o amante da história machadiana encontrará uma biografia resumida do autor; bibliografia básica, com cerca de 30 títulos de livros; artigos sobre a obra de Machado de Assis; ferramenta de busca de citações e alusões a fatos históricos ou a personagens; dentre outras interatividades."

Machado de Assis(1839-1908)

"Jornalista, cronista, contista, romancista, poeta e teatrólogo, Joaquim Maria de Machado de Assis nasceu em 21 de junho de 1839, no Rio de Janeiro, cidade onde também faleceu, em 29 de setembro de 1908. Filho de um operário e uma dona de casa, perdeu a mãe muito cedo e, como não teve condições de realizar estudos regulares, foi um autodidata. É o fundador da cadeira nº 23 da Academia Brasileira de Letras (ABL), tendo sido seu primeiro presidente, cargo que ocupou por mais de dez anos."

"Sua obra abrange, praticamente, todos os gêneros literários. Na poesia, inicia com o Romantismo de Crisálidas (1864) e Falenas (1870), passando pelo Indianismo em Americanas (1875) e o Parnasianismo em Ocidentais (1897-1880). Paralelamente, apareceram as coletâneas de Contos Fluminenses (1870) e Histórias da Meia-Noite (1873), e os romances Ressurreição (1872), A Mão e a Luva (1874), Helena (1876) e Iaiá Garcia (1878)."

"Depois, Machado de Assis entrou na grande fase das obras-primas - Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Quincas Borba (1891), Dom Casmurro (1899), Esaú e Jacob (1904) e Memorial de Aires (1908) -, que fogem a qualquer denominação de escola literária e que o tornaram o escritor maior das letras brasileiras e um dos mais significativos autores da Literatura de língua portuguesa."



*NOTÍCIA - "Lula aprovará acordo ortográfico no centenário da morte de Machado de Assis

O presidente Luiz Inácio Lula da Silva assinará amanhã o decreto que promulga o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que unifica e simplifica a forma de escrever o português nos oito países nos quais é o idioma oficial.

A data escolhida é simbólica, pois o decreto será no dia do centenário da morte do escritor Machado de Assis.

A promulgação do acordo, em uma sessão solene na sede da Academia Brasileira de Letras (ABL), no Rio de Janeiro, é o ponto alto das comemorações do centenário da morte de Machado de Assis (1839-1908)."


'Com esses atos, Machado de Assis será duplamente exaltado: de um lado, a Academia lhe rende a mais expressiva homenagem neste ano em que celebramos o centenário de sua morte (...). E de outro, a assinatura pelo presidente Lula dos decretos que promulgam' o Acordo Ortográfico, disse o presidente da ABL, Cícero Sandroni, em nota.


Machado de Assis foi o primeiro presidente da ABL e, segundo Sandroni, o ato de promulgação do acordo ortográfico 'concretiza uma aspiração' do escritor."

quarta-feira, 17 de setembro de 2008

- A linguagem em Desmundo





"Dois filmes brasileiros podem ser destacados no que se refere a um cuidadoso tratamento lingüístico: Como era gostoso o meu francês, de Nelson Pereira dos Santos (1971) e Desmundo (2003) do diretor Alain Fresnot.
O primeiro é baseado no diário do viajante alemão Staden, feito prisioneiro pelos índios tupinambás – adeptos do canibalismo – no Brasil do século XVI, e que consegue escapar, voltar para a Alemanha e publicar a sua história. Além da narrativa de Hans Staden, Como era gostoso o meu francês insere elementos relatados por outro viajante da época, o francês Jean de Léry. Os rituais, os costumes e os diálogos em tupi (elaborados pelo cineasta Humberto Mauro) revelam precisão no tratamento etnográfico do cotidiano indígena. A precisão etnográfica aliada à ousadia do cineasta culmina no ritual canibalístico no qual Staden é devorado.
Desmundo, filme de 2003 do diretor Alain Fresnot, enfoca o Brasil do início da colonização portuguesa. Baseado no livro homônimo de Ana Miranda, o filme narra a trajetória de Oribela, jovem órfã vinda de Portugal para ser entregue como esposa, juntamente com outras mulheres na mesma condição, aos homens da colônia. Com fidelidade à arquitetura colonial e cuidado no tratamento cenográfico para retratar, com verossimilhança, o recém Brasil-Colônia do ano de 1570, os diálogos do filme foram feitos em português arcaico, incluindo-se falas em línguas indígenas e africanas."


"Curiosidades
Todo o elenco aprendeu o português arcaico, tanto que o filme é apresentado com legendas para ajudar na compreensão."

terça-feira, 16 de setembro de 2008

Conheça a Lei Maria da Penha, de combate à violência doméstica contra a mulher

A Lei Maria da Penha já está em vigor: "Maria da Penha Maia
A biofarmacêutica Maria da Penha Maia lutou durante 20 anos para ver seu agressor condenado. Ela virou símbolo contra a violência doméstica."





Lei nº 11.340: "LEI Nº 11.340, DE 7 DE AGOSTO DE 2006.
Cria mecanismos para coibir a violência doméstica e familiar contra a mulher, nos termos do § 8o do art. 226 da Constituição Federal, da Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres e da Convenção Interamericana para Prevenir, Punir e Erradicar a Violência contra a Mulher; dispõe sobre a criação dos Juizados de Violência Doméstica e Familiar contra a Mulher; altera o Código de Processo Penal, o Código Penal e a Lei de Execução Penal; e dá outras providências."

Efeitos da Lei Maria da Penha: "Leia a íntegra do artigo de Iglesias Fernanda de Azevedo Rabelo e Rodrigo Viana Saraiva
Conheça a íntegra da Lei Maria da Penha (em PDF nesta página)
Veja o que diz o art. 5º:
'Art. 5º Para os efeitos desta Lei, configura violência doméstica e familiar contra a mulher qualquer ação ou omissão baseada no gênero que lhe cause morte, lesão, sofrimento físico, sexual ou psicológico e dano moral ou patrimonial:
I - omissis
II - no âmbito da família, compreendida como a comunidade formada por indivíduos que são ou se consideram aparentados, unidos por laços naturais, por afinidade ou por vontade expressa;
III - em qualquer relação íntima de afeto, na qual o agressor conviva ou tenha convivido com a ofendida, independentemente de coabitação.
Parágrafo único. As relações pessoais enunciadas neste artigo independem de orientação sexual.'"


A Lei Maria da Penha e o reconhecimento legal da evolução do conceito de família

A lei Maria da Penha, além de inovar no conceito de família, também, rompe com a dicotomia público/privado evidenciada pelo antigo ditado 'em briga de marido e mulher, ninguém bota a colher'. O espaço doméstico que estava destinado exclusivamente à mulher era inatingível. Isso gerou um sentimento de impunidade pela violência doméstica, como se o que acontecesse dentro da casa não interessasse a ninguém. A autoridade do marido, no moldes da família patriarcal, permitia o direito de dispor do corpo, da saúde e até da vida da sua esposa. Essa autoridade do homem/marido sempre foi respeitada de forma que a Justiça parava na porta do lar, e a polícia sequer podia prender o agressor em flagrante.
Dessa forma, considera-se que a lei Maria da Penha representa um marco na proteção da família e um resgate da cidadania feminina, na medida em que a mulher ficará a salvo do agressor e, assim, poderá denunciar as agressões sem temer que encontrará com o agressor no dia seguinte e poderá sofrer conseqüências ainda piores.
No tocante ao reconhecimento legal de uniões homoafetivas femininas, a lei institucionaliza uma situação inegável e com clara constatação fática, além de significar um avanço para romper com os preconceitos existentes.
A família homoafetiva é uma realidade. O conservadorismo do legislador brasileiro quanto à evolução no conceito de família representa a influência daqueles pessimistas que pensam que a civilização corre o risco de ser engolida por clones, bárbaros bissexuais ou delinqüentes da periferia, concebidos por pais desvairados e mães errantes. Um conservadorismo que fecha os olhos para a realidade e se omite em dar sustentação ao instituto já previsto na norma inclusiva, que é o art. 226 da CR/88.
Aceitar novos modelos familiares não significa dizer que a família será destruída. Conceber apenas a família nuclear composta pelo casal heterossexual e filhos como o único modelo de família aceitável, é incompatível com a natureza afetiva da família. A noção de família como núcleo de afetividade e base da sociedade deve ser encarada, como de fato é, como um fator cultural. E, dessa maneira, a legislação deve acompanhar a evolução da sociedade e, conseqüentemente, dos arranjos familiares.
Efetivamente, a família, como fruto da cultura, é constantemente reinventada e, hoje, se reiventa para propiciar o alcance da felicidade de seus membros."

segunda-feira, 15 de setembro de 2008

Educação - Mudança no português pode acontecer a partir de 2008, diz MEC



O acordo ortográfico discutido pelos países que falam o português pode entrar em vigor já em 2008. Com isso, os brasileiros terão de se acostumar com algumas mudanças que podem parecer estranhas. As paroxítonas terminadas em 'o' duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo. Em vez de 'abençôo', 'enjôo' ou 'vôo', os brasileiros terão que escrever 'abençoo', 'enjoo' e 'voo'.





"Leia o acordo na íntegra¨


De acordo com o assessor especial do Ministério da Educação sobre o acordo, Alberto Xavier, a mudança não pode acontecer antes por causa dos livros didáticos. Para valer como lei, o acordo ainda precisaria passar na Câmara e no Senado para sanção de um decreto legislativo por parte dos presidentes dos países.
'Como a escolha do material que será comprado para a rede pública de ensino acontece com um ano de antecedência, na melhor das hipóteses o acordo passa a valer em 2008 por causa dos livros didáticos', afirmou Xavier. Segundo o assessor, a adesão de Portugal ao acordo é automática uma vez que o tratado já foi assinado por Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, além do Brasil. 'Em dezembro, o terceiro país assinou e, com isso, os demais acompanham', explicou.

"Mesmo com a adesão automática de Portugal, o governo brasileiro e a Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) negociam em Lisboa para que o país aceite o acordo e coloque em prática as medidas necessárias para o início das mudanças ortográficas. 'O embaixador brasileiro da CPLP em Lisboa, Lauro Moreira, está tentando reunir todo mundo para 'convencer' Portugal e definir uma data para entrar em vigor', disse Xavier.
O conselheiro cultural da embaixada de Portugal em Brasília, Adriano Jordão, disse que seu país ainda não ratificou o tratado por 'questões jurídicas'. 'Portugal contesta que o acordo possa entrar em vigor com a assinatura de três países em oito', explicou. Guiné-Bissau, Moçambique e Angola também não aderiram ao tratado. Timor Leste integrou-se ao grupo quando se tornou independente."


"Posição da ABL¨


O presidente da Academia Brasileira de Letras (ABL), Marcos Vinicios Vilaça, pediu ao governo português que promova ações concretas, e com brevidade, no sentido de ratificar definitivamente o Acordo Ortográfico da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Vilaça lamenta que os portugueses mantenham a atual resistência depois de 16 anos de formatação do Acordo, em 1991. Segundo ele, a recusa contribui para um possível isolamento de Portugal.
Vilaça lembrou que o português de Moçambique já vem se aproximando crescentemente do inglês, por força de interesses de ordem econômica. O presidente da ABL ressaltou que os países de língua espanhola utilizam apenas um dicionário, resultado do trabalho da Real Academia da Espanha e de outras 17 academias de países hispânicos. “Nada nos deve separar de Portugal. Acho mesmo que o governo do Brasil deveria ser mais categórico nesse tema”, sugeriu.
Para ajudar na adaptação dos brasileiros, a ABL disponibiliza pela internet um serviço de tira-dúvidas do português. As perguntas são respondidas pelo professor Sérgio Pachá em até quatro dias ao usuário.


"Mudança na ortografia¨


A língua portuguesa é a quinta mais falada do mundo. Mais de 230 milhões de pessoas terão de fazer pequenas adaptações. As novas normas farão com que os portugueses, por exemplo, deixem de escrever 'húmido' para escrever 'úmido'. Também desaparecem da língua escrita, em Portugal, o 'c' e o 'p'nas palavras onde ele não é pronunciado, como nas palavras 'acção', 'acto', 'adopção', 'baptismo', 'óptimo' e 'Egipto'.

Mas também os brasileiros terão que se acostumar com algumas mudanças. Além da eliminação do acento nas paroxítonas terminadas em 'o' duplo, também não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos 'crer', 'dar', 'ler', 'ver' e seus decorrentes, ficando correta a grafia 'creem', 'deem', 'leem' e 'veem'.

O trema desaparece completamente. Estará correto escrever 'linguiça', 'sequência', 'frequência' e 'quinquênio' em vez de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio.

O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação do 'k', do 'w' e do 'y' e o acento deixará de ser usado para diferenciar 'pára' (verbo) de 'para' (preposição).

Outras duas mudanças: criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como 'louvámos' em oposição a 'louvamos' e 'amámos' em oposição a 'amamos', além da eliminação do acento agudo nos ditongos abertos 'ei' e 'oi' de palavras paroxítonas, como 'assembléia', 'idéia', 'heróica' e 'jibóia"

domingo, 14 de setembro de 2008

¨O Aprendizado na Era Digital¨


"No contexto de uma diferenciação entre a cultura do papel e a cultura da tela, ou cibercultura, o artigo busca uma melhor compreensão do conceito de letramento, confrontando tecnologias tipográficas e tecnologias digitais de leitura e de escrita, a partir de diferenças relativas ao espaço da escrita e aos mecanismos de produção, reprodução e difusão da escrita; argumenta que cada uma dessas tecnologias tem determinados efeitos sociais, cognitivos e discursivos, resultando em modalidades diferentes de letramento, o que sugere que a palavra seja pluralizada: há letramentos, não letramento."


LETRAMENTO-DIGITAL: " O pesquisador do NIED-Unicamp (Núcleo de Informática Aplicada à Educação da Universidade de Campinas) José Armando Valente apresentou as reflexões sobre o letramento digital e quais desafios isso representa na educação.
Primeiro, é preciso saber diferenciar alfabetização e letramento. Ele explica que alfabetização é o processo no qual o aluno adquire a tecnologia de ler e escrever. Já o letramento, é quando, uma vez adquirido o método, o aluno precisa saber como utilizá-lo nas práticas sociais. Dessa mesma forma é se enquadra o letramento digital, que pode ser fraco (conhecimento básico e uso banal das mídias) ou forte (utilização das mídias para tomar consciência da realidade e transformá-la)."


"Apesar do processo de letramento digital estar presente em toda a sociedade, mesmo que seja quase imperceptível, ele ainda não acontece nas escolas. Implantar essa nova consciência é o grande desafio.
'Saber como utilizar a tecnologia não é um processo diferente de aprendizagem ? são neurônios que se conectam. A mudança está no contexto do processo educacional, com outras linguagens, com trabalhos compartilhados em rede e outros recursos', afirma Valente. Fotografia, internet, vídeos, sons, jogos, DVDs, CR-Roms e outras mídias são a aposta do pesquisador.
As possibilidade de ensino são multiplicadas se utilizado um processo digital. É possível formar redes descentralizadas para incentivar a interação; trabalhar com imagens (fator que modifica o conceito de comunicação); navegar em textos da Web; utilizar animação para simplificar atividades complicadas e propiciar aos estudantes o sentimento de serem autores de seus trabalhos, uma vez que tudo pode ser publicado e exibido na internet.
Outros recursos, como o site de relacionamentos Orkut, a enciclopédia virtual Wikipedia, as comunidades de aprendizagem e o Ensino a Distância também são aliados no processo de letramento digital. Porém, apenas o uso de mídias não é suficiente. 'Sem a presença do educador letrado digitalmente será difícil pensar que as novas tecnologias podem, sozinhas, revolucionar a educação', afirma Valente."

segunda-feira, 8 de setembro de 2008

HINO NACIONAL BRASILEIRO - letra, história e glossário do hino do Brasil

¨SOBRE A IDEPENDÊNCIA DO BRASIL...¨




INDEPENDÊNCIA DO BRASIL - História do Brasil - 7 de setembro: "Independência ou Morte : 7 de setembro de 1822 - quadro de Pedro Américo
Introdução
A Independência do Brasil é um dos fatos históricos mais importantes de nosso país, pois marca o fim do domínio português e a conquista da autonomia política. Muitas tentativas anteriores ocorreram e muitas pessoas morreram na luta por este ideal. Podemos citar o caso mais conhecido: Tiradentes. Foi executado pela coroa portuguesa por defender a liberdade de nosso país, durante o processo da Inconfidência Mineira."



HINO NACIONAL BRASILEIRO - letra, história e glossário do hino do Brasil: "História e Informações
A letra do hino nacional do Brasil foi escrita por Joaquim Osório Duque Estrada (1870 – 1927) e a música é de Francisco Manuel da Silva (1795-1865). Tornou-se oficial no dia 1 de setembro de 1971, através da lei nº 5700.
Existe uma série de regras que devem ser seguidas no momento da execução do hino. Deve ser executado em continência à Bandeira Nacional, ao presidente da República, ao Supremo Tribunal Federal e ao Congresso Nacional. É executado em determinadas situações, entre elas: cerimônias religiosas de cunho patriótico, sessões cívicas e eventos esportivos internacionais."




Letra do Hino Brasileiro: "HINO NACIONAL BRASILEIRO
Música de FRANCISCO MANUEL DA SILVA
Letra de JOAQUIM OSÓRIO DUQUE ESTRADA

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito à própria morte!
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza
Terra adorada,
Entre outras mil
És tu, Brasil.
Ó Patria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!"



HINO NACIONAL BRASILEIRO - letra, história e glossário do hino do Brasil: "Vocabulário (Glossário)

Plácidas: calmas, tranqüilas
Ipiranga: Rio onde às margens D.PedroI proclamou a Independência do Brasil em 7 de setembro de 1822
Brado: Grito
Retumbante: som que se espalha com barulho
Fúlgido: que brilha, cintilante
Penhor: garantia
Idolatrada: Cultuada, amada
Vívido: intenso
Formoso: lindo, belo
Límpido: puro, que não está poluído
Cruzeiro: Constelação (estrelas) do Cruzeiro do Sul
Resplandece: que brilha, iluminidada
Impávido: corajoso
Colosso: grande
Espelha: reflete
Gentil: Generoso, acolhedor
Fulguras: Brilhas, desponta com importãncia
Florão: flor de ouro
Garrida: Florida, enfeitada com flores
Idolatrada: Cultivada, amada acima de tudo
Lábaro: bandeira
Ostentas: Mostras com orgulho
Flâmula: Bandeira
Clava: arma primitiva de guerra, tacape"




quinta-feira, 4 de setembro de 2008

¨Textos Humorísticos¨


Segundo linguístas, é no humor e nos momentos de aparentes descontrações de uso da linguagem que vamos encontrar os mecanismos de produção de efeitos de sentido, os quais, de maneira aparentemente contraditória, mostrarão as possibilidades e as riquezas da língua.
O humor está presente na vida, não somente nas piadas que correm de boca em boca, e nos textos de humor.A importância do uso de textos que estejam mais próximos da realidade do aluno para o estudo da sintaxe é expressa por Eduardo Calbucci, doutorando em Línguistica pela USP , professor de português e co-autor do material didático do Anglo: ¨Não se pode analisar uma oração como quem autopsia um cadáver. É preciso mostrar, como dizia Bakhtin(linguísta russo), a materialidade do signo línguistico¨, para o percursor ser mais dinâmico, e divertido , para crianças e adolescentes.
Textos humorísticos sendo analisados deve se levar em conta ,
-nível fonológico
-nível lexical
-nível sintático

-nível semântico

-nível morfológico, entre outros.
Veja estas charges sobre futebol.



Comentemos o primeiro quadrinho (análise lexical) , trata-se do Palmeiras, popularmente chamado de ¨porco¨e ¨verdão¨.Faz refêrencia a uma viagem do time para a cidade de Guarulhos-PE (2003), onde jogaria uma partida decisiva, que decidiria a volta da equipe paulista a primeira divisão do Campeonato Brasileiro.Na análise linguística , o destaque é para a duplicidade dos sentidos de ¨segunda¨, que tanto pode significar a segunda classe do avião, como a segunda divisão do campeonato . Ou ainda por outro ângulo, uma passagem para a segunda divisão , como uma passagem para Guarulhos.

Na segunda charge, o time Santos desputa a final do campeonato brasileiro de 2002, com o Corinthians , respectivos ¨peixe¨e ¨gambá¨, onde o Santos vence casando o Corinthians com a vice liderança.

quarta-feira, 3 de setembro de 2008

Notícia: Eventos



Ferrari - AM Eventos - 27ª Feira do Livro de Brasília: "A Feira do Livro de Brasília é hoje um dos maiores eventos do gênero na América Latina. Em sua primeira edição, em 30 de outubro de 1982, a Feira já dava sinais de que se tornaria uma referência entre livreiros, bibliotecários, editores e os leitores de diferentes partes do Brasil. Em 2007, mais de 600 mil pessoas passaam pela Feira do Livro de Brasília, participando de atividades culturais, oficinas, palestras, workshops e apresentações teatrais e musicais.

A Feira, além de um espaço de fomento no qual livreiros e distribuidores podem ampliar oportunidades de negócios, promove a reunião de uma expressiva massa de pessoas que buscam um ponto diferenciado e, gratuito, de cultura e entretenimento. É na Feira que pessoas das mais variadas faixas etárias, tendo acesso a importantes obras de autores nacionais e internacionais.

Em 26 anos de história, a Feira do Livro de Brasília se caracterizou por movimentar o mercado editorial e de livros do DF. A cada ano o vento vem ampliando sua participação social e solidária como difusora do hábito da leitura entre crianças, adolescentes e adultos.

Local: Pátio Brasil Shopping
Endereço: SCS Quadra 07 – Bl. A s/n CEP 70307-902 Brasília - DF
Telefone: 2107-7400"´
Inicio:29/08/2008
Final:07/09/2008
Web:http://www.camaradolivrodf.com.br/camara/feiralivro2008

Notícias:Turma da Mônica vira teens em nova HQ


Ferrari - Notícias - Prêmio Portugal Telecom anuncia os dez livros finalistas de 2008 - Notícias: "Notícias : Turma da Mônica vira teen em nova HQ
em 06/08/2008 12:30:00


A imagem que os leitores têm da Turma da Mônica é de quatro crianças, bem amigas, que surgiram nas histórias em quadrinhos de Mauricio de Sousa e depois viraram filmes, desenhos e brinquedos.

Entretanto, algo aconteceu: em 'Turma da Mônica Jovem', revista mensal a ser lançada na 20ª Bienal Internacional do Livro de São Paulo, entre 14 e 24 deste mês, o quarteto aparece adolescente e desenhado em um estilo que lembra bastante o mangá (as HQs japonesas).


Notícias : João Ubaldo Ribeiro vence edição 2008 do Prêmio Camões
em 26/07/2008 23:00:29
O escritor João Ubaldo Ribeiro é o vencedor do Prêmio Camões 2008, a mais importante homenagem atribuída a autores de língua portuguesa.
João Ubaldo é oitavo escritor brasileiro a ser distinguido com o prêmio, que na sua edição anterior foi para o português António Lobo Antunes.
O escritor baiano nasceu na ilha de Itaparica, em 23 de janeiro de 1941. Entre seus livros mais famosos estão 'Setembro não faz sentido', 'Sargento Getúlio', vencedor do Prêmio Jabuti em 1972, 'Viva o povo brasileiro', 'O Sorriso do lagarto' e 'A Casa dos Budas Ditosos'."

Notícias:Rede promove a troca de livros pelo mundo

Ferrari - Notícias - Prêmio Portugal Telecom anuncia os dez livros finalistas de 2008 - Notícias: "Com o objetivo de transformar o mundo todo em uma grande biblioteca, surgiu o Bookcrossing: rede literária sem fronteiras que promove a leitura por meio de trocas de livros. Criado em 2001, nos Estados Unidos, o projeto foi baseado no Where' s George?, movimento que rastreava, a partir do número de série, notas de dólares por meio da Internet. 'Você podia descobrir o trajeto e a história daquela nota."

terça-feira, 2 de setembro de 2008

A identidade da nação brasileira


A identidade da nação brasileira: "A preocupação, de tentar construir uma identidade brasileira, começou no século XX, pois no século XIX, grande parte da população não era considerada oficialmente como brasileira. A partir 1930, os órgãos governamentais começaram a introduzir elementos na nossa cultura, como por exemplo: o futebol, o carnaval, a feijoada, etc.
Nesse período, na primeira metade do século XX, foi construída a imagem do brasileiro. Um povo cordial, bem-humorado, alegre e não racista. Porém, é válido ressaltar que os órgãos governamentais tentavam introduzir uma identidade, mas ela só foi aceita porque o povo se identificava com ela.
A identidade brasileira demonstra os vários povos que constituíram a demografia do Brasil: indígenas, europeus, africanos, asiáticos, árabes etc. A nossa realidade cultural é fruto de uma mistura de elementos de quase todos os grupos étnicos do mundo"


¨Oque é o que é? É surdo mudo, mas conta e tudo?¨


O que é , o que é?

Dia 22 de Agosto comemora-se o Dia do Folclore no Brasil. E o que é surdo e mudo, mas conta de tudo? É o nosso velho amigo livro.
Palavra formada por dois radicais saxões (folk: povo, lore: conhecmento), o termo folclore foi utilizado para designar todas as maneiras de pensar, agir e sentir de um povo, preservadas pela tradição popular.
As bocas anônimas são propulsão do folclore. Conhecimento oral circulante como vasta herança de pai para filho , de avós para netos, seguem se as receitas de mundo. São as sabedorias escondidas em ditados , simpatias , contos, parlendas, cantigas, , autos e artezantos. É uma form de ver o mundo, peculiar a cada povo e região.
O folclore e a literatra andam juntos, para registro e propagação de um de nossos maiores patrimônios: a cultura popular braleira!

segunda-feira, 1 de setembro de 2008

¨Variação Linguística¨









"'Nenhuma língua permanece a mesma em todo o seu domínio e, ainda num só local, apresenta um sem-número de diferenciações.(...) Mas essas variedades de ordem geográfica, de ordem social e até individual, pois cada um procura utilizar o sistema idiomático da forma que melhor lhe exprime o gosto e o pensamento, não prejudicam a unidade superior da língua, nem a consciência que têm os que a falam diversamente de se servirem de um mesmo instrumento de comunicação, de manifestação e de emoção.'

(Celso Cunha, em Uma política do idioma)"


Blogas